Lắng Đọng tâm Hồnat5.4.212005,Ca Khúc Nhạc Phim,Cảm Động,Chuyến Đi,Cổ Trang,Đau Lòng,Đêm Trăng,Ly Biệt,Lý Thù/Li Shu,Tình Đôi Lứa,Tương Phùng,
*

yuán liàng wǒ guò qù bù dǒng - Lǐ Shū Hãy tha thứ đến em vì chưng khi xưa em thiếu hiểu biết - Lý Thù电视剧《精卫填海》主题曲!Nhạc Phim: cô bé Tinh Vệ phủ biển情如风不见来去迷踪qíng rú fēng bú sữa jiàn lái qù mí zōngTình yêu thương như làn gió.

Bạn đang xem: Chuyện nàng tinh vệ lấp biển ost

Đến, đi không vướng lại dấu vết...天地间吹作无边伤痛tiān dì jiān chuī zuò wú biān shāng tòngGiữa khu đất trời, thổi lên lừng chừng bao nhiêu nhức thương.为什么要把旧日尘封wèi shén me yào bǎ jiù rì bát fēngNhưng sao em vẫn ước ao giữ mãi gần như ngày xưa đã trở nên cát những vết bụi chôn vùi.梦千年你长在心中mèng qiān nián nǐ cháng zài xīn zhōngMộng nghìn năm, anh vẫn nghỉ ngơi mãi trong thâm tâm em…追不回往事星月蒙胧zhuī bù huí wǎng shì xīng yuè méng lóngVì chẳng thể tìm lại quá khứ, trăng sao mờ mịt把一切留给暮鼓晨钟bǎ yì qiè liú gěi mù gǔ chén bát zhōngĐành để toàn bộ trôi theo giờ đồng hồ trống, chuông sáng tối.也知道人间皆空yě zhī dào rén jiān jiē kōngTuy vẫn hiểu được nhân gian tình, sắc phần lớn là không却忘不了我的初衷què wàng bù liǎo wǒ de chū zhōngNhưng em không sao có thể quên được khát khao ban đầu海天远与你来去匆匆hǎi tiān yuǎn yǔ nǐ lái qù cōng cōngBiển trời xa xăm và anh đến, anh đi vội nóng vội vàng停下来那瞬间若梦tíng xià lái nà shùn jiān ruò mèngĐọng lại vào em các khoảnh khắc như trong giấc mộng依偎着才知道女儿弱yī wēi zhe loại zhī dào nǚ ér ruòÔm ấp nỗi niềm tây vì biết rằng phận phụ nữ nhi yếu ớt挽不过你的强弓wǎn bú guò nǐ de qiáng gōngsức kéo không nổi cây cung của Chàng.你的强弓nǐ de qiáng gōng追不回往事星月蒙胧zhuī bù huí wǎng shì xīng yuè méng lóngVì không thể tìm lại vượt khứ, trăng sao mờ mịt把一切留给暮鼓晨钟bǎ yì qiè liú gěi mù gǔ chén zhōngĐành để toàn bộ trôi theo tiếng trống, chuông sáng sủa tối.也知道人间皆空yě zhī dào nhón nhén jiān jiē kōngTuy vẫn biết rằng nhân gian tình, sắc hầu hết là không却忘不了我的初衷què wàng bù liǎo wǒ de chū zhōngNhưng em ko sao có thể quên được khát khao ban đầu红尘中与你爱恨相拥hóng chén zhōng yǔ nǐ ài nhát xiāng yōngChốn hồng trần, em yêu thương anh, em hận anh mãi ko thôi接不住泪水流下很重jiē bú zhù lèi shuǐ liú xià hěn zhòngNên chính vì vậy mà mãi ko ngừng, từng mẫu lệ tuôn rơi ướt đẫm...没有你才知道人生真痛méi yǒu nǐ mẫu zhī dào rén shēng zhēn tòngKhông bao gồm anh, em bắt đầu biết cuộc đời thật sự khổ đau原谅我过去不懂yuán liàng wǒ guò qù bù dǒngHãy tha lỗi mang đến em bởi đã ko phát âm chuyện trong quá khứ anh nhé…过去不懂guò qù bù dǒngI do not know how khổng lồ forgive the pastLời dịch: sưu tầm và sửa từ chúng ta Thiên Vương
*
【传说故事】Truyền thuyếtViêm Đế có 1 người phụ nữ là người vợ Oa, phụ nữ vô thuộc thông minh lanh lợi, Hoàng Đế chú ý thấy cô bé cũng buộc phải khen ngợi, Viêm Đế cưng chiều xem đàn bà Oa như viên ngọc quý vào tay.Lúc ông không ở nhà, thiếu phụ Oa thường một mình chơi đùa, cô gái rất mong được cha cho đi cùng, cho tận biển lớn Đông-nơi khía cạnh trời mọc nhằm được nhìn ngắm. Nhưng vì chưng phụ thân bận rộn việc công: dịp mặt trời mọc thì tới biển Đông cho tới khi phương diện trời lặn, hàng ngày đều như thế, vẫn cần thiết đưa nữ giới đi. Một ngày kia, nàng Oa không xin phép cha, một mình lái dòng thuyền nhỏ, chèo ra biển cả Đông. Không may, trên biển nổi lên cơn sóng to lớn gió lớn, sóng biển cả cao như trái núi lật úp phi thuyền của đàn bà Oa, thiếu nữ ngã xuống biển cả bị nhỏ sóng vô tình nuốt chửng, mãi mãi ko thể trở lại được nữa. Viêm Đế tất nhiên là nhức lòng yêu đương nhớ đàn bà nhưng không thể dùng ánh nắng mặt trời chiếu cho con, chẳng thể làm nàng Oa sinh sống lại, chỉ có thể cô độc, tuyệt vọng và chán nản mà than thở.Sau khi thiếu nữ Oa chết, hồn hóa thành 1 chú chim nhỏ, đầu hoa, mỏ trắng, vuốt đỏ, phát ra tiếng than “jingwei-tinh vệ, tinh vệ”, cho nên vì vậy người đời điện thoại tư vấn giống chim đó là “chim Tinh Vệ”Tinh Vệ căm giận hải dương cả đã giật mất cuộc sống đời thường tươi trẻ em của mình, nàng mong mỏi trả thù. Vày vậy, thường xuyên từ trên Cưu Sơn trong miệng được ngậm 1 hòn đá nhỏ, tung cánh cất cánh cao trực tiếp đến đại dương Đông.

Xem thêm: Tải Ngôi Sao Thời Trang Phiên Bản Trung Quốc, Hot Nhất Hiện Nay

Lẳng lặng cất cánh ra biển, than khóc, ném hòn đá tuyệt nhánh cây xuống cùng với ước mong mỏi lấp được biển.Biển khủng cuồn cuộn gầm thét, cười chế nhạo nàng: “con chim nhỏ bé nhỏ, hãy thôi đi, việc ngươi làm triệu năm nữa cũng đừng mong muốn lấp được ta”Tinh Vệ bên trên cao đáp: “cho mặc dù cho là ngàn vạn năm, vạn vạn năm, làm cho tới tận thuộc của vũ trụ, cho đến ngày tận thế, ta cuối cùng cũng sẽ lấp ngươi”“Ngươi bởi sao hận ta như vậy?”“Vì ngươi đoạt mất cuộc đời của ta, ngươi đang còn chiếm đi biết bao tuổi xuân không có tội khác, ta vẫn không khi nào ngừng công việc, rồi sẽ có một ngày lấp bằng biển lớn”Tinh Vệ bay lượn, kêu than, tránh khỏi biển cả cả rồi lại bay về Cưu sơn ngậm hòn đá nhánh cây. Nó ngậm rồi quăng xung quanh năm suốt tháng, cất cánh đi bay về cứ như thế không xong xuôi nghỉ. Về sau, 1 con hải âu bay qua biển tự dưng nhìn thấy Tinh Vệ, nó cảm thấy hành động của nhỏ chim này thật khó hiểu cơ mà sau khi nắm rõ căn nguyên, chim báo bão lại cảm động do tinh thần dũng cảm ấy. Nó thuộc Tinh Vệ kết hôn sinh ra bầy đàn chim non, bé mái như là Tinh Vệ, con trống kiểu như Hải Âu, Tinh Vệ con giống bà mẹ như đúc cũng đi ngậm đá lấp biển. Chúng vẫn còn làm công việc đó mang lại mãi đến bây giờ.Tinh thần nhẫn nại, nguyện vọng tốt đẹp cùng chí phía to mập của loài chim này được người ta tôn kính. Thi nhân đời Tấn-Đào Tiềm viết trong thơ của mình: “Tinh Vệ hàm vi mộc, tương dĩ điền thương hải” (Tinh Vệ ngậm cây nhỏ rồi sẽ sở hữu được ngày che được biển khơi xanh) nhằm tán dương chú chim bé dại Tinh Vệ tất cả dũng khí phòng nhau với biển cả- một cuộc chiến bi hùng. Fan đời sau cũng hay được sử dụng cụm “Tinh Vệ bao phủ biển” nhằm ví với hầu hết chí sĩ xả thân vào gian khổ làm bắt buộc sự nghiệp lỗi lạc.Người ta thấu hiểu với Tinh Vệ, khâm phục loài chim này, gọi nó là “oan cầm” (loài chim có nỗi oan), “thệ điểu” (loài chim có lời thề), “chí điểu” (mang chí lớn), “đế người vợ tước”, đôi khi ở mặt biển Đông dựng nên 1 di tích lịch sử cổ gọi là “tinh vệ thệ thủy xứ”Đạo lý:Nói rõ hễ làm bất kể chuyện gì rồi cũng phải bền chí không nản, quả cảm tiến lên, không từ bỏ; gặp lúc cực nhọc mà vẫn vững vàng tiến, đối với bạn dạng thân bắt buộc giữ lòng tin, làm cho để cuối cùng tự hỏi lòng ko hổ thẹn.【精卫填海】 jīng wèi tián hǎi: Tinh Vệ đậy biển, cố chí làm đến cùng (Ví cùng với sự cố gắng phấn đấu không phải lo ngại gian nan).【解释】精卫:古代神话中的鸟名,炎帝的女儿在东海淹死,化为精卫鸟,精卫衔来木石,每天衔西山的木石来填东海,决心填平大海 (见于《山海经○北山经》)。旧时用 “精卫填海” 比喻有深仇大恨,仇恨极深,立志必报,立志报复。后比喻意志坚决,不畏艰难,努力奋斗。焉yān: chỗ này, 在这里。心不在焉 trung tâm bất tại yên; lòng dạ để đâu đâu、乐莫大焉 ko gì vui bằngTha thứ mang đến trước kia em thiếu hiểu biết nhiều | 原谅我过去不懂 | Trình bày: Lý Thù | 李殊 | Album: Lòng Cảm Động | 感动的心